新闻中心News
j9九游会马来西亚读者俱乐部分享《中马短篇小说选》探讨山乡变化
五金12月23日,由中国作家协会指导并支持,马来西亚“中国文学读者俱乐部”与马来西亚汉文化中心联合主办的《中马短篇小说选》线上读书会举行,以“短篇小说里的山乡”为主题进行探讨。马来西亚汉文化中心翻译部负责人李浩杰主持活动,中国作家李锐向读者发来视频发言,马来西亚汉文化中心主席吴恒灿及该书译者、马来西亚华裔作家碧澄分享了各自的阅读体验,并向马来西亚读者介绍了中国作协“新时代山乡巨变创作计划”的相关情况。 《中马短篇小说选》是首部中马两国合作的短篇出版项目,由马来西亚国家语文局、马来西亚汉文化中心、浙江文艺出版社共同合作开展。该书选取了10位中马作家的短篇小说代表作,分别以中文和马来文在两国出版,其中收入了汪曾祺、格非、叶兆言、苏童、李锐等五位中国作家的短篇小说代表作。 李锐表示,他被收入文集中的作品来自小说集《厚土》。这是他1986年的作品,源于自己在山西吕梁地区生活的经历,写到了当时贫苦穷困的山区农民的生活。但贫困不是文学,贫困只是一种生活状态,能够表达深刻的生命体验才是文学。比如《红楼梦》里没有贫穷j9九游会,但在盛世繁华中却写出了旷世的悲凉,写出了深刻的生命体验,因此成为中国古典文学的巅峰之作。今天的中国已经不是半个世纪前的中国,发生了翻天覆地的变化。山西吕梁地区也已经今非昔比。而看待文学,不能只从社会学角度看,更要看作品是否表达了生命的尊严、挣扎与生命的拯救。这些内容是与文学相关的。 吴恒灿表示j9九游会马来西亚读者俱乐部分享《中马短篇小说选》探讨山乡变化,文学是人类文明向前进步最高的心灵结晶品,中国乡村在新时代发生了令世人瞩目的变化,乡村题材的文学作品也有了很大的变化,但其核心的人文关怀始终未变。无独有偶,在这次收入《中马短篇小说选》的马来西亚作品,也有不少作家写到了贫困,写到了乡村对发展的渴望,写到了人和人的互相关怀与真挚情感。这说明中国作家与马来西亚作家有许多共同语言和共同思考,在文学创作上可以互学互鉴j9九游会。 碧澄分享了他翻译中国文学的宝贵经验,提出许多马来西亚读者都希望读到更多中国当代文学作品。为此,他呼吁更多人加入到文学推广这项神圣事业中来,并希望适时主办中马语文翻译培训班j9九游会,培养优秀人才,让更多具备双语翻译能力的文学爱好者能成为两国文学和民心相通的坚实桥梁。他还希望尽早看到中国作协“新时代山乡巨变创作计划”的成果,以便从中实实在在感受中国作家对时代的思考和对文学的开拓。